Pushing The Pen: Taiyo Na

Arts, Film, Television, Writing

Pushing The Pen: Taiyo Na

No Comments 05 November 2011

Pushing the Pen
By SAYMOUKDA VONGSAY
AAP staff writer

An interview with whom Governor David A. Paterson and the State of New York has honored for his “legacy of leadership to the Asian American community and the Empire State” in May 2010, Taiyo Na is a singer, songwriter, MC and producer.

Taiyo has studied at the world renown Robert X. Modica’s Acting Studio at Carnegie Hall, has dropped two albums Love is Growth (2008) and Home: Word (2010) a collaborative sonic tome with California-based Hip Hop duo Magnetic North, and has performed with Maya Angelou and Janice Mirikitani before he was of legal drinking age.

Continue Reading

Minh-Giang Nguyen

Arts, Spoken Word, Vietnamese, Writing

Minh-Giang Nguyen

No Comments 05 November 2011

By BRYAN THAO WORRA
AAP staff writer

Minh-Giang (Anna) Nguyen is in her third year of teaching as a 5th grade educator in Alum Rock Unified School District in East San Jose.

While working in San Jose, she has also organized with VietUnity, a progressive Vietnamese grassroots collective based in the greater Bay Area. Additionally, she is involved with South Bay First Thursdays, an organization bringing awareness of Asian Pacific Islander issues to the community through dinner and discussion.

Continue Reading

An Interview With Andre Yang

Books, Hmong, Writing

An Interview With Andre Yang

No Comments 29 October 2011

By BRYAN THAO WORRA
AAP staff writer

Andre Yang is a founding member of the Fresno-based Hmong American Writers’ Circle (HAWC), where he actively conducts and participates in public writing workshops.   In the MFA program at California State University, Fresno, he is a Provost Scholar and a Philip Levine Scholar.  Andre is a Kundiman Asian American Poetry Fellow. His poetry has appeared in Paj Ntaub Voice, Hyphen Magazine, and recently had work in the new Hmong American Anthology, How Do I Begin? (Heyday Books.) Asian American Press recently caught up with him:

Asian American Press: What got you started as a writer?

Andre Yang: I’ve always enjoyed reading.  When I was in elementary school, my parents bought us the Childcraft How and Why library volume set and had us kids sit and read for hours… and we enjoyed doing so!  So you could say my enjoyment of reading eventually led to my enjoyment of writing.  I co-founded the Hmong American Writers’ Circle (HAWC) before I began writing, because nearly none of the books I grew up reading were about or by a Hmong person – there was a series of ESL booklets that came out of a college in Minnesota, but that series was printed the year I was born.  Because of this, I understood how rare Hmong literature was, and how important it was to support its growth.  A year after I’d been involved with the HAWC, in my last semester of undergraduate studies, I was finally had to take the two upper division English courses I’d been putting off for fear of my not doing well in them.  Fortunately for me both my instructors were creative writers and encouraged us to produce creative works for the classes.  Those not-very-well-written pieces were the first I brought in to get workshopped at the HAWC.  It was there that I first understood the importance of my putting my words down on paper, and from there, there was no way I wasn’t going to become a poet.

AAP: What’s been one of the biggest challenges for you as you put together a piece, and when do you feel a poem is finished?

AY: Where does this list end?  I mean, there are challenges in everything about writing a poem – titles, beginnings, middles, endings, and even deciding when the poem’s accomplished all it’s supposed to accomplish.  I guess because endings are mentioned twice in that short list, it could be considered my greatest challenge. I never really feel any of my poems are ever truly finished.  I really can revisit my poems and feel them asking me to rework their lines, diction, endings, etc.– even in the already published pieces!  This might be because I’ve seen poems published by poets that appear one way in their initial magazine publication, and differently when they’re part of the poet’s book.  I guess if I have to call it anything, what I do would be considered a series of small finishes, because every time I no longer know what else to do with a poem, isn’t that a small finishing?

AAP: What’s your next project you’d like to take on?

AY: Currently, I’m working on a Heroic Crown of Sonnets, written from and about the perspective of Hmong American children who grew up in large apartment complexes that the Hmong refugee immigrant residents (and the surrounding city) have collectively renamed after the largest refugee camp in Thailand, Vinai.  I know this occurred in Fresno and Stockton (California,) I grew up around both.  I think it’s fascinating how a group of displaced peoples can decide to recreate a temporary refuge in a new country that’s reminiscent of another temporary refuge.  My father was a boy when he and his family resided in a Thai refugee camp, and his stories about camp life very much echoes my childhood growing up around the Vinai apartments.  I want to make this series of sonnets work like almost an ode celebrating the apartments/refugee camps and the Hmong lives they held within them.

AAP: What do you wish more people understood about poetry, especially within the Asian American community?

AY: This is a tough question.  I have a very broad definition of poetry, and believe all peoples appreciate poetry.  I understand everyone has his or her own definition of what poetry is, so I can only speaking for regarding my definition of poetry.  If you were asking specifically about written poetry, I’d have to say I’d like them to understand that poetry’s intent is to connect two (or more) human lives, across time and space.  It allows one person living in one culture to understand and relate  to another person of another culture.  It allows a poet to speak to another person who died one thousand years ago, or another that will live a hundred years into the future.  I’d want them to understand that poetry aims to make us less lonely.

AAP: Do you have any thoughts for emerging writers?


AY: Trust yourself as an artist and take advantage of any and every opportunity that comes your way.  I know there are mixed feelings in the literary community about MFA programs, but I needed the guidance and support of one to get to where I am today, otherwise I don’t know when or if I could ever have accomplished or achieved so much.  Also, keep in mind that very few writers get rich and famous so don’t make wealth and fame your priority concerns.  Just do what you love doing, write!

Pushing the Pen: Roger Tang

Arts, Theater, Writing

Pushing the Pen: Roger Tang

2 Comments 29 October 2011

By SAYMOUKDA VONGSAY
AAP staff writer

This week’s Pushing the Pen interview is with someone whom A. Magazine has dubbed the “Godfather of Asian American theater,” Roger Tang.

Tang’s involvement and love for theater has spanned three decades having produced David Henry Hwang’s Bondage, Philip Kim Gotanda’s Dream of Kitamura, Genny Lim’s Paper Angels, and Qui Nguyen’s Living Dead in Denmark, among other influential new works. Tang is the managing producer of the northwest’s longest running Asian American theater, board member at Repertory Actors Theater, editor of the Asian American Theater Revue, and the author of Third Generation Heritage and Shadowed Intent.

Continue Reading

An interview with Laura Manivong

Laotian, Writing

An interview with Laura Manivong

2 Comments 24 October 2011

By BRYAN THAO WORRA
AAP staff writer

Asian American Press recently caught up with author Laura Manivong, an Emmy-winning TV producer and novelist.

Manivong never knew she wanted to write books until she met her husband and learned of his background, but the clues were there all along. Her mother and grandfather were writers. Her college professor told her to keep writing, which made her wonder, write what? And her study at Missouri State University, after some detours, led her to a job as a television writer. But after marrying Troy, it began to click. After eight years, two kids, and countless drafts, Escaping The Tiger was done, its pages based on Troy’s experiences as a Lao refugee hoping for a new home.

Continue Reading

Edward del Rosario

Arts, Spoken Word, Writing

Edward del Rosario

No Comments 01 October 2011

Edward del Rosario

By BRYAN THAO WORRA
AAP staff writer

EDWARD del ROSARIO has been widely exhibited to great critical acclaim. A graduate of the painting department of the University of Kansas with an advanced degree from The Rhode Island School of Design, del Rosario is a figurative artist with a distinctive technique and style. He’s known for his finely detailed and carefully composed portrayals of contemporary figures in quirky and intriguing situations that consistently command the careful viewer’s full attention. Del Rosario’s drawings have the been compared to haiku, and are held in high regard by those who’ve seen his work.

Asian American Press had a  chance to interview him recently. You can visit his work online at http://coldwaterwash.com

Continue Reading

Barbara Jane Reyes

Arts, Books, Filipino, Journals, Poetry, Spoken Word, Writing

Barbara Jane Reyes

No Comments 26 September 2011

Barbara Jane Reyes is the author of Diwata (Photo by Oscar Bermeo).

By BRYAN THAO WORRA
AAP staff writer

Barbara Jane Reyes is the author of Diwata (BOA Editions, Ltd., 2010), recently noted as a finalist for the California Book Award. She was born in Manila, Philippines, raised in the San Francisco Bay Area, and is the author of two previous collections of poetry, Gravities of Center (Arkipelago Books, 2003) and Poeta en San Francisco (Tinfish Press, 2005), which received the James Laughlin Award of the Academy of American Poets.

She received her B.A. in Ethnic Studies at U.C. Berkeley and her M.F.A. at San Francisco State University. She has taught at Mills College, and at University of San Francisco’s Philippine Studies Program. She lives with her husband, poet Oscar Bermeo, in Oakland, where she is co-editor of Doveglion Press.

Her chapbooks include Easter Sunday (2008), Cherry (2008), and West Oakland Sutra for the AK-47 Shooter at 3:00 AM and other Oakland poems (2008).  Her poemsessays, and reviews have appeared or are forthcoming in Arroyo Literary Review, Asian Pacific American Journal, Chain, Filipinas Magazine, Hambone, Hyphen, Interlope, Kartika Review, Lantern Review, Latino Poetry Review, New American Writing, North American Review, Notre Dame Review, XCP: Cross Cultural Poetics, among others. Asian American Press had an opportunity to catch up with her recently.

Asian American Press: We often talk about how writers got started, but what keeps you going as an artist?

Barbara Jane Reyes: Deadlines, ambition.

Seriously, I wonder sometimes whether I’ve got another book in me. But as I gain more experience teaching poetry and literature, and mentoring emerging writers, I find that young folks’ wonder and enthusiasm for ideas and literature to which they’ve not previously been exposed can be contagious. A new set of eyes on ideas I thought I’ve exhausted can be so refreshing. So emerging writers keep me going.

My fellow artists also motivate me. It’s wonderful to be privy to their creative and intellectual processes, to see what informs and influences their work. It’s also inspiring to be a part of a prolific community of authors. My reading list has grown exponentially as a result of exposure to the poems, essays, and stories of their literary idols and forbears, as well as their newly published work.

AAP: Tell us a little about Diwata. What can we expect that’s different from your previous works? Where do you feel you are you really trying to push yourself?

BJR: Well, I think of Diwata as much more gentle than my previous book, Poeta en San Francisco, which I have been told is unflinchingly in your face. I’ve taken my poetic speakers into the realm of myth, mythic and historical time, which isn’t radically different from my previous work. There have always been glimmers of Philippine mythology in my poetry, and a sirena/mermaid persona who insists upon speaking. Diwata is where I expanded upon those mythical voices, and where there were gaps in my knowledge of my family’s and community’s narratives, I gave myself the permission to fabricate and speculate.

In Diwata, I’ve pushed myself into personae who speak in voices different enough than my own, inhabiting worlds unfamiliar to me. I’ve had to learn to be a better listener to others’ stories, folks from different generations and geographies, literally speaking different languages in which I am not fluent and barely proficient. So then, listening has become something other than spoken narrative.

I’ve also had to consider what I’ll call here a more indigenous world view which is truly not my own, and write from there while doing my best not to fetishize it.

From Diwata, I want to explore more deeply a world view and practice that is collective, in which that poetic “I,” is de-centered and really a poetic “we.” I’m challenged in figuring my way into this. While a fully collaborative and collective first person is appealing in the abstract, and as “tribe,” I’m also quite fearful of it because I really value my autonomy!

AAP: Do you have any big projects coming up?

BJR: None that I can talk about openly! Seriously, things are in the works.

What I can talk about is my ongoing work with the Philippine American Writers and Artists (PAWA), and the collaborative work we’re doing there with other local APIA arts orgs. In addition to continuing on with the reading series (which we have been running monthly since 2008), we will be offering more writing and publishing workshops.

As co-editor of Doveglion Press, I can also tell you about a collaboration with fellow APIA poet Lee Herrick’s In the Grove, dedicated to California writers. We are working on a special print issue of In the Grove, featuring Filipino American writers from California. While the issue is already quite comprehensive, it’s also still only a tiny snapshot of our community’s talent.

I am also creating a Pinay Literature curriculum for the Philippine Studies Program where I teach; I’m super excited to have an entire semester course solely dedicated to the writings of Filipinas, which to me is just phenomenal. The only time I have ever taken (much less heard of) a class like this was at University of the Philippines.

AAP: Has your artistic process changed over time, or do you feel you’ve found a specific approach that works for you now?

BJR: I would like to think my process is always growing or evolving. I used to keep Moleskines and rollerball pens with superfine points with me at all times, but that was when I was actually in public spaces for hours — parks, cafes, bars — people watching, eavesdropping on conversations, wandering slowly through art exhibits and gettin’ ekphrastic.

These days, I don’t have that kind of time, so I am now dong my best to multitask in efficient and concentrated bursts, starting with an idea, a line, a question. I am also writing less with pen and paper, so perhaps that’s why I’m nostalgic for those Moleskines and superfine point rollerball pens.

What’s been working best for me is to write within specific projects (and I know some poets hate it when you call your poetry a project). I am focused not so much on individual poems, but on bodies of poems which will one day become books of poems.

AAP: What do you deplore in poetry?

BJR: Inability and unwillingness to risk, to learn, and to grow. Unwillingness to read and write outside of one’s comfort zone. Lack of imagination, lack of curiosity / inquisitiveness. Selfishness.

Mostly, I deplore uncritical deployments of privileged narratives that portray women, women of color, people of color, and native people as objects, caricatures, backdrops, and foils/contrasts to reinforce their own dominant/centered whiteness and maleness.

AAP: How important is risk for Asian American artists?

BJR: Very. I think, if you don’t risk, then you are in danger of re-treading what you and others before you have already written.

AAP: What advice would you give to emerging writers?

BJR: Push your boundaries. Read everything! Write outside of your usual sets of aesthetics and politics. Let yourself be inspired by the diversity of literature, art, and cultural productions out there. Be open.

Be generous and supportive of your fellow writers. Share with others the opportunities that have presented themselves to you.

Be DIY and participate in the gift economy. It’s great practice to produce your own chapbooks, to swap work with others, to build a network of working artists this way. The kinship, camaraderie, and empathy you cultivate is necessary and irreplaceable.

Blog! It’s a wonderful public space in which to work out your ideas on process; to discuss who and what is informing your work, as well as why and how; to flesh out work in progress and receive feedback from others.

Pushing the Pen: An interview with Jenny Yang

Arts, Spoken Word, Writing

Pushing the Pen: An interview with Jenny Yang

1 Comment 09 September 2011

Jenny Yang

By SAYMOUKDA VONGSAY

Saymoukda Vongsay presents “Pushing the Pen” a series of interviews that highlight Asian American artists and individuals who advocate for Asian American art. This week Vongsay interviews Jenny Yang, a Los Angeles-based standup comedian, writer, and host and producer of the podcast, CreativeLifePod.com.

When Yang is not talking about being Chinese for laughs, she provides research, organizational planning and development services to labor unions and nonprofits, and home/office organizing help for the clutter-challenged.

Yang had a lot to say in a short time about her own creative life.

 

Vongsay: In the form of a haiku/senyru, tell us about yourself.

Yang: funny lady would / rather laugh than yell or cry / angry chinese girl

 

Vongsay: What are some of the challenges you’ve faced within your discipline?

Yang: If I focused on all the challenges for an Asian American female comedy writer and comedian, then I wouldn’t even get out of bed. Since you asked, here’s my rundown:

Challenges in the form of frequent obsessive thoughts:

• “Is this funny?”

• “Is that even a punchline?”

• “Did I just offend ALL the white people?”

• “Do I care that I just offended all the white people?”

• “Crap. This sketch comedy writing teacher doesn’t even get the premise of this joke! I don’t think these white people even realize it’s unintentionally offensive when white hipsters name their dogs really, really Black names like LeBron, Tyrone and Moesha!”

• “Did that white comic just look me directly in the eyes while telling his joke about banging an Asian girl and pulling a fortune out of her like she was a fortune cookie?”

• “Oh. There it is. Tenth open mic guy with a masturbation joke.”

• “Do I need #$%& jokes?”

• “Crap. I need a #%!& joke.”

• “When will the money start rolling in for angry political Chinese female comedy?”

• “Maybe I should lay off the Jesus and Pope S&M club joke.”

• “How did I manage to book two big shows at Christian universities?!”

• “Too bad my parents don’t speak English with accents. Easy laughs.”

Vongsay: What is the future of your discipline? Where is it headed?

Yang: Asian American sketch and stand-up comedy is headed to YouTube! It’s already there! (We ain’t getting opportunities elsewhere.) And our stories are going the way of self-publishing. ‘Cause well, Asians own the internet.

Vongsay: What else do you wield with your hands other than a pen?

Yang: A wireless karaoke mic. An open mic. A wooden spatula to stir-fry.

Vongsay: Where is your happy place?

Yang: At the beach in salty water and playing volleyball. Hiking up a steep trail. In conversation with good friends over good food and drink.

Vongsay: In the spirit of ‘wait 20 minutes before swimming,’ what should a writer NOT do before their pen hits the paper?

Yang: Read other people’s writing. Think thoughts of self-hatred. Give yourself a goal to write your life-defining manifesto (like I attempted to do when I wrote my guest blog for angryasianman.com).

Vongsay:  Besides other writers, what influences your work?

Yang: Hearing stories of humor and struggle from friends. Watching the news. Reading AngryAsianMan.com news. Working with clients and their clutter problems in my home/office organizing business. Clutter is comedy.

Vongsay: What can we look forward to seeing from you in the near future?

Yang: • A series of comedic monologues performed by great actor friends. It’s like the “Vagina Monologues” but with more fish sauce.

• A zine for Asian American tweens and teens to help them navigate parental expectations with decisions about what to do with their lives.

• A relaunch of my “The CreativeLife podcast with Jenny Yang” in late September.

• More standup comedy and comedy writing at my Asians with Bowl Cuts and #@&%! I’m in my 30s! tumblr sites.

Vongsay: What has been your best work yet?

Yang: I am a writer. I write about my life. My extra-terrestrial encounters with white people. My thoughts of self-loathing and confusion about my own peoples. My best work is yet to come. (crosses fingers).

Vongsay: What would the title of your autobiography be?

Yang: “Chubby…With a Bowl Cut.”  Morgan Freeman would narrate.

To learn more about Jenny, visit her site www.jennyyangjokes.com

Vongsay is a recipient of the Alfred C. Carey Prize in Spoken Word Poetry from NY and a Jerome/Mu Performing Art’s New Eyes Theater Fellow. She lives and writes in St. Paul. www.refugenius.com

Pushing the Pen: An interview with Boa Lee

Arts, Television, Writing

Pushing the Pen: An interview with Boa Lee

No Comments 27 August 2011

 

Boa Lee

By SAYMOUKDA VONGSAY

Saymoukda Vongsay presents “Pushing the Pen” a series of interviews that highlight Asian American artists and individuals who advocate for Asian American art.

Last week, Vongsay featured Kimberly Nightingale. Look for the following interviews in the weeks ahead:

• Ka Vang – Bush Artist Fellow, playwright, and journalist with MN Women’s Press

• Kao Kalia Yang – author of The Late Homecomer and MN Book Award

• Katie Leo – playwright and theater artist whose latest work, Four Destinies, will be produced by Mu Performing Arts this season

• Boua Xiong – journalist and newsbroadcaster with Kare11

• Aki Shibata – 3D book artist in residence at the MN Center for Book Arts housed at Open Book

Boa Lee is a former journalist with the Sun Post, KSTP-TV (MN), and WEIU-TV (IL), and communications consultant who campaigns for social, racial, and economic justice. She will be presenting the workshop, “Trials, Tribulations and the Truth About Being a Journalist,” at the inaugural Hmong Women Writers Retreat held September 9th – 11th at Villa Maria in Frontenac, Minn. For application and information on the retreat, please visit www.hmongwomenachieve.org.

Continue Reading

Asian American Studies, Books, Journals, Writing

Asian American Literary Review Special 9/11 Issue

No Comments 27 August 2011

A critical consideration of the moment and its aftermath — the political, legal, and civil rights repercussions for the communities most directly affected: South Asian, Arab, Middle Eastern, and Muslim American.

Continue Reading

© 2012 Asian American Press | AAPress.com. Powered by Wordpress.

Wordpress themes by Woo Themes

Bad Behavior has blocked 7939 access attempts in the last 7 days.